-
1 maillet
nm. (marteau tout en bois): MALYÈ nm. (Albanais 001, Annecy, Cordon, Thônes, Villards-Thônes 028b) || malyèta nf. (028a) ; mashéta nf. (Montagny- Bozel), machwi nf. (Saxel), maswi (Cordon).A1) maillet (pour taper sur la grosse-caisse): malyè nm. (001, JO2.).A2) petit maillet: malytà nf. (Chapelle-St-Maurice).A3) utinet, petit maillet rectangulaire qui sert à extraire la bonde-bouchon d'un tonneau: utinè nm. (001). -
2 деревянный молоток
Русско-французский политехнический словарь > деревянный молоток
-
3 mazzapicchio
mazzapicchio s.m. 1. ( martello di legno) maillet de bois; ( del bottaio) hutinet, maillet de tonnelier. 2. ( Macell) merlin. 3. ( Strad) ( mazzeranga) hie f., dame f., demoiselle f. -
4 caisse
nf. (pour les fruits, d'horloge, de pendule...): KÉSSA ou KÉSSE (Aix, Albanais.001b, Albertville, Annecy, Balme-Si., Bellevaux, Gets, Houches, Leschaux, Saxel.002b, Thoiry, Thônes, Villards-Thônes), kéche (Cohennoz, Cordon.083), tyéche (Megève), R. => Châsse ; bwaita < boîte> (001a,002a, Arvillard.228) ; kartè (Notre-Dame-Be.). - E.: Auge, Cercueil, Coffre.A1) caisse à bois (installée près du fourneau pour la provision de bois de chauffage): bwaita // késsa caisse du bwè <boîte // caisse caisse du bois> nf. (001,002), kéch' à bwé (083).A2) caisse suspendue sous un char dans laquelle les charretiers rangent leurs provisions, leurs vêtements et les couvertures des chevaux: kabà nm. (002). A2a) coffre d'un char: késson nm. (001,002).A3) caisse de Crédit municipal => Fripier.A4) grosse caisse (gros tambour): GROUSSA KÉSSA nf. (...) ; (groussa) dyindya (228). - E.: Maillet.A5) boîte // caisse caisse en bois où chaque écolier rangeait ses livres, ses cahiers, son plumier et son casse-croûte de 10 heures pour aller à l'école et qu'il portait sur le dos à l'aide de deux bretelles en cuir: bwaita // késsa caisse d'ékula <boîte // caisse caisse d'école> nf. (001,002), bwéta (235) ; bâla < balle> (083). -
5 CUAUHOLOLLI
cuauholôlli:Maillet, massue.Esp., mazo para majar, o porra para aporrear (M 86v.)." hueyi cuauholôlli ", grand maillet.Fait en bois de chêne. Prim.Mem. 72r = ECN10,188 (quauholloli).Form: sur olôlli, morph.incorp. cuahu-(i)-tl. -
6 bonde
nf.: trou utilisé pour remplir un tonneau: BONDA nf. (Albanais.001, Annecy.003, Cordon, Thônes.004, Villards-Thônes) || bandon nm. (Saxel.002).A1) trou placé au bas d'une cuve (d'un cuvier, d'un bassin, d'un évier, d'une baignoire, d'un étang...) pour pouvoir la vider complètement: BONDA nf. (...) ; gotafon < goutte à fond> nf. (Albertville).A2) bonde, bouchon, (de tonneau, de bassin...) ; bouchon en bois cylindrique entouré d’un chiffon pour boucher un orifice: BONDON nm. (001,003,004), bandon (002) ; glyon (001), R. => Quille. - E.: Débonder, Débondoir, Maillet, Mettre.A3) bonde de tonneau: hyôpou-nh nm. (St-Martin-Porte). -
7 tribart
nm., encouble ; bâton ou ensemble de bâtons que l'on attache au cou des bêtes ; rondin // billot // bâton // bûche tribart de bois qu'on suspend au cou d'une vache ou d'un cheval et qui lui tombe sur les genoux pour l'empêcher de courir ou de passer à travers les haies et les vignes: garo nm. (Albanais.001), malyè < maillet> (001), bâré (Albertville), tavalyon (Arvillard). -
8 drewniany
1. bois2. maillet3. socque -
9 stick
A n1 ( piece of wood) bâton m ; ( for kindling) bout m de bois ; (for ice cream, lollipop) bâton m ; Mil bâton m ;3 ( rod-shaped piece) a stick of rock ou candy/chalk/dynamite un bâton de sucre d'orge/craie/dynamite ; a stick of celery une branche de céléri ; a stick of rhubarb une tige de rhubarbe ; a stick of (French) bread une baguette ;5 ( conductor's baton) baguette f ;6 Mil a stick of bombs un chapelet de bombes ;7 ○ ( piece of furniture) meuble m ; a few sticks (of furniture) quelques meubles ; we haven't got a stick of furniture nous n'avons pas un seul meuble ;8 ○ GB ( person) a funny old stick un drôle de bonhomme/une drôle de bonne femme m/f ; he's a dry old stick il manque d'humour ;9 ○ ( criticism) critique f ; to get ou take (some) stick se faire critiquer ; to give sb (some) stick critiquer qn violemment ;10 Aviat manche m à balai ;11 US Aut levier m (de changement) de vitesse.B ○ sticks npl in the sticks en pleine cambrousse ○, dans la campagne ; to be from the sticks être de la campagne.1 ( stab) égorger [pig] ; to stick a pin/spade/knife into sth planter une épingle/une pelle/un couteau dans qch ; he stuck a knife into the man's back il a planté un couteau dans le dos de l'homme ; she stuck her fork into the meat elle a piqué sa fourchette dans la viande ; to stick a pin/knife through sth faire un trou dans qch avec une épingle/un couteau ; a board stuck with pins un tableau hérissé d'épingles ;2 ( put) he stuck his head round the door/through the window il a passé sa tête par la porte/la fenêtre ; she stuck her hands in her pockets elle a enfoncé ses mains dans ses poches ; stick your coat on the chair/the money in the drawer ○ mets ton manteau sur la chaise/l'argent dans le tiroir ; to stick an advert in the paper ○ mettre une annonce dans le journal ; to stick sb in a home ○ mettre qn dans une maison de retraite ; you know where you can stick it ou that ◑ ! tu sais où tu peux te le mettre ◑ ! ; stick it up your ass ● ! va te faire foutre ● ! ;3 ( fix in place) coller [label, stamp] (in dans ; on sur ; to à) ; coller [poster, notice] (in dans ; on à) ; ‘stick no bills’ ‘défense d'afficher’ ;4 ○ GB ( bear) supporter [person, situation] ; I can't stick him je ne peux pas le supporter ; I don't know how he sticks it je ne sais pas comment il tient le coup ○ ; I can't stick it any longer je n'en peux plus ;5 ○ ( impose) he stuck me with the bill il m'a fait payer la note ; to stick an extra £10 on the price augmenter le prix de 10 livres ; I was stuck with Frank je me suis retrouvé avec Frank ;6 ○ ( accuse falsely of) to stick a murder/a robbery on sb mettre un meurtre/un cambriolage sur le dos de qn ○.1 ( be pushed) the nail stuck in my finger/foot je me suis planté un clou dans le doigt/le pied ; there was a dagger sticking in his back il avait un poignard planté dans le dos ;2 ( be fixed) [stamp, glue] coller ; this glue/stamp doesn't stick cette colle/ce timbre ne colle pas ; to stick to se coller à [page, wall, skin, surface] ; to stick to the pan [sauce, rice] coller au fond de la casserole, attacher ○ ;3 ( jam) [drawer, door, lift] se coincer ; [key, valve, catch] se bloquer, se coincer ; fig [price] être bloqué ;4 ( remain) [name, habit] rester ; to stick in sb's memory ou mind rester gravé dans la mémoire de qn ; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick nous avons attrapé le meurtrier, maintenant nous devons prouver sa culpabilité ; to stick ○ in the house/one's room rester dans la maison/sa chambre ;5 ( in cards) garder la main.to be on the stick ○ US être compétent ; to get on the stick ○ US s'y mettre ; to have ou get hold of the wrong end of the stick mal comprendre ; to up sticks ○ and leave plier bagages et partir.■ stick around ○1 ( stay) rester ; stick around! reste là! ;2 ( wait) attendre.■ stick at:▶ stick at [sth] persévérer dans [task] ; stick at it! persévère!■ stick by:▶ stick by [sb] soutenir.■ stick down:▶ stick [sth] down, stick down [sth]1 ( fasten) coller [stamp] ;2 ○ ( write down) écrire [answer, name, item].■ stick on:▶ stick [sth] on, stick on [sth] coller [label, stamp].■ stick out:▶ stick out [nail, sharp object] dépasser ; his ears stick out il a les oreilles décollées ; his stomach sticks out il a un gros ventre ; her teeth stick out elle a les dents qui avancent ; to stick out of sth [screw, nail, feet] dépasser de qch ; to stick out for revendiquer [pay-rise, shorter hours] ;▶ stick [sth] out, stick out [sth]1 ( cause to protrude) to stick out one's hand/foot tendre la main/le pied ; to stick out one's chest bomber le torse ; to stick one's tongue out tirer la langue ;2 ( cope with) to stick it out ○ tenir bon ○.■ stick to:▶ stick to [sth/sb]1 ( keep to) s'en tenir à [facts, point, plan, diet] ; he stuck to his version of events il n'a pas changé sa version des faits ; stick to what you know tiens-toi en à ce que tu sais ; ‘no whisky for me, I'll stick to orange juice’ ‘pas de whisky pour moi, je m'en tiens au jus d'orange ;2 ( stay close to) rester près de [person] ;3 ( stay faithful to) rester fidèle à [brand, shop, principles].1 ( become fixed to each other) [pages] se coller ;2 ○ ( remain loyal) se serrer les coudes ○, être solidaire ;3 ○ ( not separate) rester ensemble ;▶ stick [sth] together, stick together [sth] coller [objects, pieces].■ stick up:▶ stick up ( project) [pole, mast] se dresser ; his hair sticks up ses cheveux se dressent sur sa tête ; to stick up from sth dépasser de qch ; to stick up for sb ( defend) défendre qn ; ( side with) prendre le parti de qn ; to stick up for oneself défendre ses intérêts ;▶ stick [sth] up, stick up [sth] ( put up) mettre [poster, notice] ; to stick up one's hand lever la main ; to stick one's legs up in the air lever les jambes en l'air ; stick 'em up ○ ! haut les mains!■ stick with ○:▶ stick with [sb] rester avec [person] ;▶ stick with [sth] rester dans [job] ; s'en tenir à [plan] ; rester fidèle à [brand] ; I'm sticking with my current car for now je garde la voiture que j'ai pour l'instant.
См. также в других словарях:
maillet — [ majɛ ] n. m. • fin XIIIe; dimin. de mail 1 ♦ Vx ⇒ marteau. Maillet de porte. 2 ♦ Outil ou instrument fait d une masse dure emmanchée en son milieu et qui sert à frapper, à enfoncer. Maillet de bois. Le manche, les deux têtes d un maillet. Gros… … Encyclopédie Universelle
Maillet, Indre — Maillet … Wikipedia
Maillet (outil)) — Maillet (outil) Pour les articles homonymes, voir Maillet. Maillet de menuisier … Wikipédia en Français
maillet — Maillet. s. m. Espece de marteau à deux testes qui est ordinairement de bois. Un gros maillet. un petit maillet. En quelque pays on dit, Maillot … Dictionnaire de l'Académie française
maillet — (ma llé, ll mouillées ; le t ne se prononce et ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des ma llè z en bois ; maillets rime avec traits, succès, paix, etc.) s. m. 1° Espèce de marteau à deux têtes, qui est ordinairement de bois. • Brontin … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Maillet (outil) — Pour les articles homonymes, voir Maillet. Maillet de menuisier … Wikipédia en Français
maillet — nm. (marteau tout en bois) : MALYÈ nm. (Albanais 001, Annecy, Cordon, Thônes, Villards Thônes 028b) || malyèta nf. (028a) ; mashéta nf. (Montagny Bozel), machwi nf. (Saxel), maswi (Cordon). A1) maillet (pour taper sur la grosse caisse) : malyè nm … Dictionnaire Français-Savoyard
MAILLET — s. m. Espèce de marteau à deux têtes, qui est ordinairement de bois. Un gros, un petit maillet … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MAILLET — n. m. Petit mail servant au jeu de croquet. Il se dit aussi, en termes d’Arts, d’une Sorte de marteau à deux têtes, qui est ordinairement de bois. Frapper, enfoncer à coups de maillet … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Les petits chanteurs à la croix de bois — Manécanterie des Petits Chanteurs à la croix de bois La manécanterie des Petits Chanteurs à la croix de bois The Little Singers of Paris Eng:(The Young Singers of the Wooden Cross) , De:(Der Kleinen Sanger mit dem Holzkrfuz) est une chorale de… … Wikipédia en Français
Manecanterie des Petits Chanteurs a la croix de bois — Manécanterie des Petits Chanteurs à la croix de bois La manécanterie des Petits Chanteurs à la croix de bois The Little Singers of Paris Eng:(The Young Singers of the Wooden Cross) , De:(Der Kleinen Sanger mit dem Holzkrfuz) est une chorale de… … Wikipédia en Français